Aucun commentaire n'a été posté pour le moment. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact. De la tête aux pieds = De haut en bas Donner sa tête à couper = Affirmer avec conviction. Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. FABRICATION ARTISANALE DE SAVONS Synonymous expression: coûter la peau des fesses – Literally: to cost the skin of the behind (to cost and arm and a leg). Vous devez être connecté pour publier un commentaire : © Reverso Technologies Inc. 2020 - Tous droits réservés, explications sur l'origine, signification, exemples, traductions, Commentaires sur l'expression « coûter les yeux de la tête ». We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. עלה הון תועפות (, עלה מאוד ביוקר (. “Couter les yeux” remonte sensiblement à la même époque, mais nous devons probablement la version complète, précisant qu’il s’agit bien des yeux de la tête (des fois que vous en ayez ailleurs, sait-on jamais ?! Politique de confidentialité & de cookies, L’expression “Avoir des valises sous les yeux”, En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées. La première ferait référence à un homme qui, par maladresse, se met le doigt dans l’œil en voulant faire son signe de croix. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. Un logement à Paris coûte les yeux de la tête! Le contenu de ce site est si riche qu'un livre en a été tiré. Ainsi peut-on rencontrer d’autres versions telles que “couter un rein”, “couter la peau des fesses”, voire carrément “couter la peau des couilles”. “Couter la peau”, sans autre précision, remonte au XIXème siècle. Découvrez des savons réalisés à la main, par saponification à froid, en plein cœur de la Provence, mais aussi des huiles pures biologiques et des accessoires DIY. Cliquez ici pour récupérer votre accès. Les expressions françaises qui comportent le mot "œil" ou "yeux" [modifier | modifier le wikicode] Se mettre le doigt dans l'œil [modifier | modifier le wikicode]. Coûter les yeux de la tête = Coûter très cher. Expression suivante : Coûter un bras Toute reproduction interdite sans l'autorisation de l'auteur. Vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi. En l’occurrence on parlera de nos yeux, mais d’autres variantes, plus imagées encore, sont aussi possibles. On le comparera alors au fait de devoir y laisser une partie de nous, qui plus est une partie essentielle. L’expression “couter les yeux de la tête”. Ça va leur coûter les yeux de la tête. Oui, je souhaite recevoir les actualités du site. Bref, quelle que soit la partie du corps, il vous en coutera bien trop, et peut-être n’aurez-vous même plus vos yeux pour pleurer. 8. Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter. Vous pouvez également à tout moment revoir vos options en matière de ciblage. Toutefois, comme on sait que les prix sont moins élevés en Espagne, dans ce pays il ne vous en coutera qu’ “un œil et la moitié de l’autre” au lieu de la paire. La plupart des pays latins ont adopté l’image des yeux. Tous droits réservés. 7. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. Elle doit coûter les yeux de la tête. ), à Honoré de Balzac. Ce livre, devenu un best-seller est maintenant disponible en poche. You also have the option to opt-out of these cookies. Si vous souhaitez savoir comment on dit « coûter les yeux de la tête » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici. Cela coûte les yeux de la tête Cette expression familière signifie coûter très cher. Tout ça a dû te coûter les yeux de la tête. Comme on pouvait s’y attendre, “couter les yeux de la tête”, c’est valoir extrêmement cher. Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, à des fins de ciblage publicitaire. Coûter les yeux de la tête signifie donc que l'objet a une valeur très élevée. These cookies do not store any personal information. Coûter les yeux de la tête signifie donc que l'objet a une valeur très élevée. Cette expression a pour origine l'importance attachée aux yeux. These cookies will be stored in your browser only with your consent. En savoir plus sur notre politique de confidentialité. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience. En avoir par-dessus la tête = Assez Être la tête de Turc de quelqu’un = Être son souffre-douleur. Bien sûr, chacun évaluera la chose en fonction de ses moyens, mais à partir d’un certain seuil, on trouvera indécent le prix de quelque chose. That would cost a fortune! more expressions L'Internaute > Expressions > Argent > Coûter les yeux de la tête. Cette expression a plusieurs origines populaires. La dernière fois nous avons vu d’où venait l’expression “n’y voir que du feu” . A noter que l’expression utilisée au Québec s’en rapproche, puisqu’il en “coute un bras et la moitié de l’autre” . It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website. Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. "Couter les yeux de la tête", c'est bien évidemment valoir extrêmement cher, au moins autant que nos yeux. Elle est vraiment insupportable! Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. Ce site utilise des cookies dans le but d'améliorer votre navigation et de vous proposer des contenus personnalisés. This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. C’est tout de suite moins élégant mais on comprend bien à quel point ça nous coute. Aujourd’hui nous allons voir une autre expression : “couter les yeux de la tête” . Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. On estime que les précisions apportées plus tard n’avaient pour but que d’en accentuer la pénibilité. Elle signifie « se tromper ». Ne pas avoir froid aux yeux. Elles représentent une menace pour notre santé et elles coûtent les yeux de la tête. Cette expression a pour origine l'importance attachée aux yeux. Cette expression familière s’utilise toujours à la … Copyright © 2018-2020. Régulièrement nous essayons de vous faire découvrir l’origine d’une expression en rapport avec les yeux ou la vue. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. Elle avait déjà le sens qu’on lui connait aujourd’hui. Ancien utilisateur d'Expressio ? L’expression “couter les yeux de la tête” Régulièrement nous essayons de vous faire découvrir l’origine d’une expression en rapport avec les yeux ou la vue.La dernière fois nous avons vu d’où venait l’expression “n’y voir que du feu” .Aujourd’hui nous allons voir une autre expression : “couter les yeux de la tête” . Les vacances aux Maldives ! Vacation in the Maldives? Ça coûte les yeux de la tête! Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. Chez, nous pensons que votre demande de remboursement pour les USA ne devrait pas vous coûter les yeux de la tête. Cette fille me sort par les yeux.
2020 les yeux de la tête expression